当前位置: 首页 > 学术研究 > 公开讲座 > 正文

和风戏语 | “以外语开启戏剧之门”戏剧文化主题讲座顺利举办

【来源: | 发布日期:2024-05-08 】

2024年4月19日下午,日语学院、日研中心在日研楼403教室举办了2024“和风·戏语”北京高校多语戏剧节系列活动——首场戏剧文化主题讲座。中央戏剧学院戏剧艺术研究所助理研究员杨乐以“以外语开启戏剧之门”为题,为师生们做了一场精彩的讲座。

讲座中,杨老师首先指出——“戏剧离不开语言”。在众多戏剧艺术家中,外语专业戏剧人才最多,造诣最为深刻。外语于戏剧而言如同一扇和其他文明对话的窗,从中能够看见人类文明的发展,世界的戏剧发展。

杨老师深入剖析了语言学习在戏剧发展史中的核心作用,特别强调了中日话剧之间的深厚渊源。他指出,中国话剧的发展深受日本话剧的影响,这背后既有历史的必然,也有文化的契合。回顾历史,欧阳予倩和田汉等留学日本的先驱,他们的求学经历不仅丰富了个人的文化素养,更为中国话剧注入了新的活力。他们通过深入学习日本文化,掌握日语,翻译了大量著作,为中日文化交流搭建了桥梁。这种跨文化的交流与融合,为中国话剧的发展提供了宝贵的资源和灵感。


杨老师进一步指出,外语学习在戏剧人才培养中占据着举足轻重的地位。清华大学西洋文学系便是这一现象的缩影,该系培养出了众多杰出的戏剧人才,他们不仅具备深厚的外语背景,更在戏剧领域取得了卓越成就。这种跨学科的教育模式,为学生日后在戏剧领域取得成就奠定了坚实的基础。


同时,杨老师也坦言:“当前中国话剧面临着社会影响力逐渐减弱的困境。尽管有众多国营剧院得到国家财政补贴,但话剧在广大观众中的吸引力却似乎不再如前。”观众对于戏剧的期待已经远远超出了现有主流制作者的想象,他们渴望在剧场中感受到知识、灵魂和思想的碰撞。在这种背景下,话剧界需要寻找新的出路。一方面,可以加强与其他艺术形式的融合与创新,探索出更具吸引力和影响力的艺术表现形式;另一方面,也应注重提高从业者的创作水平和素质,推动话剧艺术的发展与创新。同时,话剧界还需要更深入地挖掘传统文化的精髓,将其与现代审美相结合,创作出更多具有中国特色和时代精神的优秀作品。

在交流环节,杨老师和同学们探讨人们对于话剧接受度的今昔差别、日本话剧对中国影响之大的原因、编剧和原作者间的矛盾等问题,后又引申到中国影视行业的发展,帮助大家更加全面地认识了戏剧的发展。